未分類 memoQセミナーを行います(5/24午後) 翻訳者のためのmemoQトレーニングセミナーを行います。詳細は以下のページにて。 翻訳者のためのmemoQトレーニングセミナー アーカイブ視聴も可能ですので、当日視聴ができない方も是非お申し込みください。 2025.05.20 未分類
未分類 noteで「特許翻訳考察マガジン」を始めました 先月の終わり頃から、noteで特許翻訳考察マガジンを始めました。 ここでは、外内の、主に化学バイオ系の特許翻訳をするなかで疑問に思ったこと、出くわした誤訳など、より特許翻訳実務に特化したコンテンツを、約週一のペースで更新していければと思って... 2024.10.19 未分類
未分類 フリーランスを続けるなら、体調管理にも気を遣いましょう フリーランスとして仕事をするのであれば健康管理も含めて「仕事」と考える必要があります。稼働率が下がってしまうとそれだけ実入りも減りますし、勉強などに使える時間も減ってしまいます。僕は独身で家庭も持たずに仕事をしているので、少し体調が優れなく... 2019.06.19 未分類
未分類 或る特許翻訳者がヤフオクで不要品転売に取り組んだ結果 2017年11月に、私物のなかで不要品になったものをヤフオクで出品して、売れるのかどうか試してみました。不要品転売は、初期費用もかからず時間がなくても自宅で取り組める副業で、自分でビジネスを始めるのであればまず不要品転売から、ということが一... 2017.12.06 未分類